Espéranto

GRAMMAIRE

Avant propos

1887 :
"Langue internationale" est publiée à Varsovie en Russe, par l'oculiste polonais juif Louis Lazare Zamenhof. Il y travaille depuis qu'il a 14 ans...

Des journaux paraissent, des congrès ont lieu, et de nos jours il y a une centaine d'Universités, de musées, de radio où l'Espéranto est mis à l'honneur.

Structure :
Apparentée aux langues agglutinantes (japonais, coréen, turc, finnois...), permet de former une multitude de mots a partir d'un nombre d'éléments restreins (radicaux, préfixes, suffixes).L'invariabilité des éléments de base le rapproche des langues isolantes(vietnamien, chinois...)

L'Alphabet :

A B C C^ D E F G G^ H H^ I J J^ K L M N O P R S S^ T U U^ V Z

A B C Ch D E F G Gh H Hh I J Jh K L M N O P R S Sh T U W V Z

(on utilise un h ou un x quand le caractères ^ n'est pas disponible)

par rapport au Français les seules différences sont qu'une lettre ne change pas sa prononciation selon sa place dans le mot :

FR: cas    [ka], ci [si],

ES: cas    [tsas], ci [tsi]

Différences phonétiques
C: tsé-tsé, Ch: Tchéque, E: merci, G (toujours dur): gant, Gh: djebel, H (expiré) Hh: ach (All), jota (Espa), J: yoga, Jh: jeune, r: doux et roulé légérement S (toujours SS): danse, Sh: chat, U: doux, Uh: week-end.
 
 

Les 16 règles de l'Espéranto

1. Articles
2. Noms
3. Adjectifs
4. Nombres
5. Pronoms
6. Verbes
7. Adverbes
8. Prépositions
9. Prononciation
10. Accent
11. Mots composés
12. Négations
13. Direction
14. Préposition multi-usage
15. Mots empruntés
16. Elision

Notes

1. Ordre des mots
2. Transitivité du verbe
3. Concordance des temps
 

1. Il n'y a pas d'ARTICLE indéfini (Fr: un, une); il y a seulement un article défini: la, invariable, ni en genre ni en nombre.

EXEMPLE
         libro     = livre, un livre
         la libro  = le livre
 
En Espéranto l'utilisation de l'article défini devant un nom au singulier peu Représenter un groupe.
 
EXEMPLE
         la leono estas danghera besto
         = Le lion est un animal dangereux

 
 

2. Tout les NOMS se terminent en -o, et donnent un pluriel en -oj, en Espéranto il y a deux cas:

le nominatif et l'accusatif, le second se forme en ajoutant un -n à la fin d'un nom, comme en Français les autres cas sont obtenus à l'aide de prépositions:

génitif de (Fr, de… )

datif al (Fr, à…)

ablatif per (Fr pour, en…)

EXEMPLE
La hundo persekutis la katojn de la knaboj al la domo per bojado
Le chien pousuivit le chat du garçon jusqu'à la maison en aboyant.

 

3.Tout les ADJECTIFS se terminent en -a. et forment un pluriel en -aj, le comparatif se forme avec: pli…ol (Fr plus…que), le superlatif se forme à l'aide de plej ( Fr, plus).

EXEMPLES
         La bruna hundo persekutas la nigrajn katojn 
            = Le chien marron poursuit les chats noirs.
         La bruna hundo estas pli granda ol la nigraj katoj 
            = Le chien marron est plus grand que les chats noirs.
         Sed la homo estas la plej granda el chiuj 
            = Mais l'Homme est le plus grand de tous.

 
 

4. Les NOMBRES de bases sont:
unu, du, tri, kvar, kvin, ses, sep, ok, naw, dek, cent, mil
(Fr: un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, cent, mile).
Pour les dizaines, les centaines, il suffit de juxtaposer les nombres.

Pour faire un adjectif numéral on passe du -o au -a. Pour les multiples le suffixe -obl; pour les fractions -on; pour les collectifs -op; diviseur: la préposition po. On peut aussi faire des adverbes.

EXEMPLES
         Mil nawcent nawdek kvin = 1995.
         La kvina trono = Le cinquième trône.
         Duobla eraro = Une double erreur.
         Tri kvaronoj = Trois quart.
         Duopo = Une paire.
         Mi donis al ili po tri pomojn 
            = Je leur ai donné trois pommes chacun.
         Mi rapidis po cent kilometrojn en horo 
            = Je fonçais à cent kilomètres heure.

 

5. Le PRONOM personnel:
mi, vi, li, shi, ghi (animal ou objet), si, ni, vi, ili, oni
(FR: je, vous (tu), il, elle, il neutre, on sing. , nous, vous, ils/elles, on);
les pronoms possessifs sont formés en ajoutant le -a de l'adjectif, accusatif en -n

EXEMPLES
         Mi amas vin = je t'aime.
         Mia hundo amas vian katon = Mon chien aime ton chat.
         Mi razas min kaj vi razas vin = Je me rase et tu te rases.
         Sed la hispana barbisto razas sin = Mais le barbier espagnol se rase.
         Oni diras, ke li amas shin = On dit, qu'il l'aime.
 
      Le tu n'est utilisé qu'en poésie: ci

 

6. Le VERBE ne s'accorde pas. Les formes du verbe sont:
-as pour le présent, -is pour le passé, -os pour le futur, -us pour le conditionnel, -u pour l'impératif, -i pour l'infinitif. Les participes (ayant la fonction d'adverbe ou d'adjectif): présent actif, -ant; passé actif, -int; futur actif, -ont; présent passif, -at; passé passive, -it; futur passif, -ot. Tous le passifs sont formés à l'aide du verbe esti (être) au temps correspondant, la préposition de et la forme passive du verbe.
 

EXEMPLES
       Mi amas vin = Je t'aime
         Mi amis vin= Je t'ai aimé
        (mais je ne t'aime plus,
        ou n'a pas de poids sur le présent).
         Mi amos vin 
            = Je vais t'aimer
        (mais pas encore,
        ou n'a pas de poids sur le présent).
         Se vi gajnus la loterion, mi amus vin 
            = Si tu gagnais à la loterie, je t'aimerais.
        (mais ce n'ai pas le cas).
         Mi deziras, ke vi amu min; do amu min! 
            = Je veux que tu m'aimes, alors aime moi!
         Koni lin estas ami lin 
            = Le connaître c'est l'aimer.

      En Espéranto le temps ne sert pas qu'à donner une donnée chronologique à une action mais permet aussi de faire passer un jugement, sur l'intérêt présent de l'évènement.

Donc le passé (-is) exprime aussi le manque d'actualité, le présent (-as) l'importance, et le futur que l'action n'est pas encore importante. (Les mêmes nuances s'appliquent aux participes.)

Ainsi il arrive qu'en français on mette une action au passé, mais qu'en Espérento, le présent soit plus approprié, pour indiquer l'actualité.
EXEMPLES
         La sandvicho estis manghata
            = Le sandwich était en train d'être mangé.
         La sandvicho estas manghita 
            = Le sandwich est en train d'avoir été mangé.
         La sandvicho estis manghita 
            = Le sandwich était en train d'avoir été mangé.
         La sandvicho estos manghota 
            = Le sandwich sera en train d'allait être mangé.

      Ses formes sont rares et déconseillées surtout du fait que le passage a la voie active est simple en esperanto, et que le -n indique sans erreur la fonction d'un groupe nominal. De plus oni (on) permet de dire des généralités comme en français à la voie active.

EXEMPLES
         La katon persekutis la hundo 
            = Le chat été pousuivit par le chien.
         Oni pafis la hundon 
            = Le chien fut abattu (On a abattu le chien.)
 
 

7. ADVERBES : se terminent en -e; pour exprimer la comparaison est construite comme pour les adjectifs.

EXEMPLES
         La kato rapide kuris 
            = Le chat courrut rapidement.
         La hundo pli rapide kuris ol la kato 
            = Le chien court plus rapidement que le chat.
         Sed la gepardo plej rapide kuris el chiuj 
            = Mais le guépard court le plus rapidement.

 

8. Toutes les PREPOSITIONS entraines le nominatif.

EXEMPLES
         La libroj de la knabo 
            = Le livre du garçon.
         Mi faris tion por vi 
            = J'ai fait ça pour toi.
         Floroj kreskas chirkaw mia domo 
            = Des fleurs poussent autour de la maison.
EXEMPLES
         Mi amis shin anstataw li 
            = Je l'aimais elle, lui non.
         Mi amis shin anstataw lin 
            = Je l'aimais elle, pas lui.

 
 

9. PRONONCIATION: Comme ça s'écrit !
 
 

10. L'ACCENT tonique tombe toujours sur l'avant dernière syllabe d'un mot. Pour les mots ayant le -o final en moins (élision) on accentue comme si le -o était encore là.
 

11. Les MOTS COMPOSES ont formés à partir d'un mot principal avec devant lui en préfixe un autre mot. Selon les sont produit ont peut garder le -o final d'un objet, le i final d'un verbe d'action, certains puristes pourrait vouloir inclure aussi un n a l'intérieur sur une action qui qualifie le sujet.

EXEMPLES
         shipo (bateau) + veturi (voyage) 
            = ship(o)veturo (voyage en bateau).
         ami (aimer) + plena (plein) 
            = am(o)plena (plein d'amour)
         pagi (payer) + povi (pouvoir) 
            = pag(i)pova (pouvoir payer)
         nenio (rien) + fari (faire) 
            = neni(o[n])fara (ne faisant rien)

 

12. NEGATION: Par la présence d'un autre mot négatif, ne (ne, non) est ommit

EXEMPLES
         Mi ne faris tion 
            = Je n'ai pas fais cela.
         Mi neniam faris tion 
            = Je n'ai jamais fais cela

 

13. DIRECTION: Le -n de l'accusatif est aussi utilisé pour indiquer la destination.
EXEMPLES
         La reghino iris Londonon 
            = La reine est allée à Londres.
         La kato saltis sur la tablon 
            = Le chat sauta sur la table.

Si dans la phrase il y a un risque de confusion, action et mouvement, alors l'action prend le -n, et la préposition al est utilisée pour le mouvement.

EXEMPLES
         Mi jhetis la katon sur la tablon 
            = J'ai jeté le chat sur la table.
         Mi sendis al li la leteron
            = Je lui ai envoyé une lettre.
(Mi sendis lin la leteron (risque de confusion)

 

14. PREPOSITION MULTIUSAGE
Quand le sens d'un groupe n'explicite pas la préposition à utiliser on utilise la préposition neutre: je.

Sinon on peut utiliser l'accusatif sans préposition.

EXEMPLES
         Li vetas je la chevaloj 
            = Il pari sur les chevaux.
         Mi alvenos je la oka horo 
            = J'arriverai à la huitième heure.
         Li vizitos nin je lundo 
            = Il nous rendra visite lundi.
         Li lundon vizitos nin 
            = Il nous rendra visite lundi.
 
On peut parfois utiliser le je à la place du -n.
EXEMPLES
         Mi ja konas Glazunovski-on 
            = Je connais Glazunovski.
         Mi ja konas je Glazunovski 
            = Je connais Glazunovski.
 
Un titre permet de contourner ce problème:
EXEMPLE
         Mi ja konas sinjoron Glazunovski 
            = Je connais M. Glazunovski.

 

15. EMPRUN: Il est préférable d'utiliser la gamme de suffixes et de préfixes pour former du vocabulaire, bien que parfois on trouve des mots empruntés, qu'il faut éviter de modifier avec des suffixes et des préfixes:

EXEMPLES
         lakso = diarrée
            konstipo = constipation <-- emprunté
            mallakso = constipation <-- interne
         bona = bon
            mava    = mauvais <-- emprunté
            malbona = mauvais <-- interne
         komputi = faire de l'ordinateur
            komputero = ordinateur <-- emprunté
            komputilo = ordinateur <-- interne
         arbo = arbre
            forsto = forêt <-- emprunté
            arbaro = forêt <-- interne
         ami = aimer
            hati   = détester <-- emprunté
            malami = détester <-- interne
         dis = multiples directions (prefixe)
            separi  = séparer <-- emprunté
            disigi  = separer <-- interne

 

16. ELISION: la dernière voyelle d'un article ou d'un nom, peut être remplacée par une apostrophe, ne change pas la place de l'accent dans le mot.

EXEMPLES
     L' espero, l' obstino kaj la pacienco... 
       = L'espérance, l'obstination et la patience...
     Ho, mia kor', ne batu maltrankvile... 
       = Oh, mon cœur, ne bas pas nerveusement...


N.B. On ne peut tronquer un nom au pluriel ou portant la marque de l'accusatif.

Notes

Indépendantes des 16 règles de bases, voici une explicitation de certaines règles de grammaire.
 


Ordre des mots:
En espéranto l'ordre est très libre sauf pour les prépositions et les adverbes qu'il faut placer devant le mot qu'il qualifie...

Le garçon mordit le chien = La knabo mordis la hundon
=La knabo la hundon mordis
=La hundon la knabo mordis
=La hundon mordis la knabo
=Mordis la hundon la knabo
=Mordis la knabo la hundon

La 1ère et la quatrième formule étant les plus largement utilisées.
  

Transitivité du verbe

Certains verbes acceptent un complément d'autres non
         Le feu brûle
         Le feu brûle la maison

En espéranto chaque verbe et soit transitif soit intransitif, il faut utiliser un suffixe:

 -IG (intransitive-transitive)
 -IGh (transitive- intransitive)

La fajro brulas

La fajro bruligas la domon

La concordance des temps

En espéranto le temps de la subordonnée est indépendant de celui de la principale, ke ("que") et chu ("si") introduisent des subordonnées:

Mi scias, ke li venos...

=Je sais qu'il viendra...

Mi sciis, ke li venos...

=Je savais qu'il viendrait...

Mi scivolas, chu li venos...

=Je me demande s'il viendra...

Mi scivolis, chu li venos...

          =Je me demandais s'il viendrait...