SDEN - Site de jeu de role
Accueil > Livre des cinq anneaux > Inspirations > Romans > Le Village aux Huit Tombes, de Seishi Yokomizo (1951)
Contribuer

Livre des cinq anneaux

Le Village aux Huit Tombes, de Seishi Yokomizo (1951)

dimanche 14 septembre 2008, par goethe

Les enquêtes de Kindaichi Kosuke
Titre original : Yatsuhakamura
Traduit du japonais par René de Ceccatty et Ryôji Nakamura
Genre : Roman policier

Titre original : Yatsuhakamura (八墓村)
Traduit du japonais par René de Ceccatty et Ryôji Nakamura
Genre : Roman policier

Editions françaises :

Denoël (1993) & Philippe Picquier (1999-format poche)
372 pages
ISBN-10 : 2877304590 & ISBN-13 : 978-2877304597

Biographie de l’auteur :

Seishi Yokomizo est né en 1902.
Après des études de pharmacie, il publie dans des revues des récits policiers qui sont rapidement remarqués et couronnés de prix.
Après la Seconde Guerre mondiale, il modernise son style, et ses livres, constamment réédités depuis les années soixante-dix, connaissent un triomphe retentissant.

Yokomizo, véritable Simenon japonais, est, avec ses quarante titres vendus à une dizaine de millions d’exemplaires, l’écrivain " noir " le plus lu dans son pays. La hache, le koto et le chrysanthème a été adapté au cinéma en 1976 sous le titre La famille Inugami par Kon Ichikawa, réalisateur, entre autres, de Je suis un chat de Natsume Sôseki, et du Pavillon d’Or de Yukio Mishima.

Seishi Yokomizo s’est éteint en 1981.

Contexte de l’intrigue :

Epoque : aux alentours de 1951
Lieu : Le Village aux Huit Tombes, bourgade à mi-chemin entre Kyôto et Hiroshima
Personnages principaux :
Le "narrateur", Tatsuya TERADA (TAJIMI)
Kindaichi Kosuke

Résumé :

Le village aux Huit Tombes est une modeste bourgade au coeur des montagnes, abritant les corps de samouraïs assassinés, dans des temps très anciens, par les habitants à la recherche d’un trésor fabuleux.
L’arrivée du narrateur coïncide avec une cascade d’assassinats qui plonge rapidement les villageois dans le désarroi et la terreur. Avec l’aide de son ami, le détective Kindaichi, il découvre avec horreur que les crimes se succèdent selon une mécanique diabolique, dont il tente de comprendre les lois avant que la boucle ne soit fermée.
Seuls quelques poèmes énigmatiques le guideront dans ce labyrinthe redoutable, tissé par les haines, les soupçons et la peur :
Celui qui s’aventure sur le Mont du Trésor du Bouddha sacré
S’expose à la terreur de la Mâchoire du Dragon.

Du même auteur (oeuvres traduites en français) :

La Hache, le koto et le chrysanthème
La Ritournelle du Démon

Inspirations possibles :

Ce roman policier appuie son intrigue sur le thème de la succession controversée.

La source d’inspiration qu’offre cette oeuvre est indéniable, puisque celle-ci a déjà fait l’objet d’une adaptation pour L5R dans un scénario de Matthias Twardowski, paru dans le #27 de Casus Belli, en août 2004.



Encadrement arrondi
Ajouter un commentaire
forum bouton radio modere abonnement

forum vous enregistrer forum vous inscrire

[Connexion] [s’inscrire] [mot de passe oublié ?]

Encadrement arrondi

Tous les éléments et personnages sont des marques déposées détenues par leur propriétaire. Ils sont utilisés ici sans autorisation particulière, dans un but d'information. Si l'auteur ou le détenteur des droits d'un élément quelconque de ce site désirait qu'il soit retiré, les responsables du sden s'engagent à le faire dans les plus brefs délais.

(c) 1997- 2017 SDEN - Site communautaire de jeux de rôle
Tous droits réservés à l'association loi 1901 Elfe Noir.
Les textes et les illustrations des rubriques, sauf avis contraires, sont la propriété de leurs auteurs.