SDEN - Site de jeu de role
Accueil > Unknown armies > Suppléments > Les traducteurs > Julien Blondel
Contribuer

Unknown armies

Julien Blondel

mercredi 12 avril 2006

UA, c’est bien. Mais c’est complètement imbitable pour un ch’ti français qui pige que dalle à la langue de Bush.

Heureusement, Julien était là. Puisant dans toute sa connaissance de l’Underground français, faisant remonter de son passé toute sa culture de racaille (à l’époque bénie ou il frappait les vieilles pour faire peur à leur caniche), il a supervisé la traduction de UA afin de conserver un ton "qui le fasse à donf" tout au long de l’ouvrage. Grâce à lui, Unknown Armies est un des rares jeux français qui tutoie son lecteur. C’est pas cool ça ?

Pour mieux connaitre cet individu :
- Interview sur le GRoG
- Fiche GRoG



Encadrement arrondi
Ajouter un commentaire
forum bouton radio modere abonnement

forum vous enregistrer forum vous inscrire

[Connexion] [s’inscrire] [mot de passe oublié ?]

Encadrement arrondi

Tous les éléments et personnages sont des marques déposées détenues par leur propriétaire. Ils sont utilisés ici sans autorisation particulière, dans un but d'information. Si l'auteur ou le détenteur des droits d'un élément quelconque de ce site désirait qu'il soit retiré, les responsables du sden s'engagent à le faire dans les plus brefs délais.

(c) 1997- 2017 SDEN - Site communautaire de jeux de rôle
Tous droits réservés à l'association loi 1901 Elfe Noir.
Les textes et les illustrations des rubriques, sauf avis contraires, sont la propriété de leurs auteurs.