FAQ · Rechercher


Sujet précédent | Sujet suivant
Page 1 sur 1 [ 11 message(s) ]
Publier un nouveau sujet Publier une réponse
Aperçu avant impression

Besoin de suggestions pour un JDRA

Hors-ligne - Profil 
Mar 05 Août 2008, 16:22 Message
Bonjours à tous
Je visite se site depuis plusieurs années, pour m'aider à la création des mondes et les systèmes de règles que j'ai conçu pour mon groupe et moi. J'ai décider de recommencer à zéro la création d'un monde et de ses règles (après 3 ans d'arrêt total, suivant la naissance de ma fille). Mon intention est qu'une fois terminé, je vais le publier en ligne ici et sur un blogue.

Mais là, je suis bloqué. La magie...
Dans ce monde la magie va être utilisé par des mots de pouvoirs. Les joueurs(personnages) vont devoir dire ou lire une combinaison de ces mots de pouvoirs pour lancer leurs sortilèges. Les mots de pouvoirs vont êtres séparés en catégorie : Type, Porté, Zone, Puissance, proncés en plusieurs combinaison pour arrivé à des effets différents. Le problème n'est pas de faire la liste, mais de donnée des prononciations originales à ces mots. i.e. un peu comme le "black speech" dans le seigneur des anneaux. C'est pour mettre une meilleur ambiance durant les sessions de jeux. J'ai fait plusieurs tentatives (j'ai même fait une application en VB) mais je n'aime pas le résultat ; trop souvent, les mots son totalement imprononçables.

Alors j'aimerais lire les suggestions qui vous viennent à l'esprit.

Merci à tous

clarifications : J'ai besoin de trouver un mot pour chaque effets, porté, puissance etc. exemple :
boule de feu de 20m de porté et d'une zone de 5m de rayon va être composé de 3 mot
le premier : feu (fyr)
le deuxième : porté moyenne (modar)
le troisième : sphère (ballos)
donc : fyr modar ballos
le joueur va pouvoir faire des combinaisons différentes avec les mots de pouvoirs connus du personnage.
Dernier message



Hors-ligne - Profil 
Mar 05 Août 2008, 16:35 Message
prend une langue étrangère pas connue et récupère les mots désirés cela semblera peut etre plus vrai.

Hop un dictionnaire de polonais, de hongrois, de chinois ou autre langue, pourquoi pas un patois français (breton, occitan, alsacien...)



Hors-ligne - Profil 
Mar 05 Août 2008, 16:39 Message
[quote="akodo kakita"]prend une langue étrangère pas connue et récupère les mots désirés cela semblera peut etre plus vrai.

Hop un dictionnaire de polonais, de hongrois, de chinois ou autre langue, pourquoi pas un patois français (breton, occitan, alsacien...)[/quote]

Merci de cette réponse rapide. C'est une excellente idée et je vais m'y mettre dès aujourd'hui.



Hors-ligne - Schtroumpfiviste, leader du MLSS
Profil  Site internet  
Mar 05 Août 2008, 18:21 Message
Attention à ne pas prendre des mots qui n'ont rien à voir non plus, hein ? Si un joueur polonais se met à ton jeu et découvre qu'il faut dire "paquerette" pour ouvrir des plaies béantes sur l'adversaire, ça risque de rendre le roleplay un peu délicat :smile:

De plus, de nombreux mots étrangers qui paraissent vraiment exotiques sont basés sur des alphabets très différents, avec des phonèmes qui ne sont pas toujours activés chez nous autres, occidentaux. Je pense bien sûr au "th" anglais, mais aussi au "ta" indien, impossible à prononcer pour un adulte occidental :)



Hors-ligne - Profil 
Mar 05 Août 2008, 19:06 Message
Moi, je trouve que pour inventer les mots tu te drébouille très bien. Ca à beaucoup de style. Plutôt que de reprendre une langue pas connue pour tes mots, pourquoi ne pas t'en inspiré comme a fait Tolkien pour les langues elfiques? Je peux me tromper mais je crois qu'il s'est inspiré du vieux finnois pour la langue des sindar. regarde la différence entre le sindar et la langue d'origine et vois ce que tu peux en tirer?



Hors-ligne - Profil 
Mar 05 Août 2008, 19:23 Message
Archiviste a écrit
Attention à ne pas prendre des mots qui n'ont rien à voir non plus, hein ? Si un joueur polonais se met à ton jeu et découvre qu'il faut dire "paquerette" pour ouvrir des plaies béantes sur l'adversaire, ça risque de rendre le roleplay un peu délicat :smile:

De plus, de nombreux mots étrangers qui paraissent vraiment exotiques sont basés sur des alphabets très différents, avec des phonèmes qui ne sont pas toujours activés chez nous autres, occidentaux. Je pense bien sûr au "th" anglais, mais aussi au "ta" indien, impossible à prononcer pour un adulte occidental :)



J'y avais pensé aussi c'est pourquoi j'ai trouvé le site web http://www.fil-info-france.com/7trad_fra.htm

Kirk-Tarn-Krun a écrit
Moi, je trouve que pour inventer les mots tu te drébouille très bien. Ca à beaucoup de style. Plutôt que de reprendre une langue pas connue pour tes mots, pourquoi ne pas t'en inspiré comme a fait Tolkien pour les langues elfiques? Je peux me tromper mais je crois qu'il s'est inspiré du vieux finnois pour la langue des sindar. regarde la différence entre le sindar et la langue d'origine et vois ce que tu peux en tirer?


Je sais que cela serais beaucoup mieux d'inventer les mots. Mais c'est que malgré mes 18 ans en tant que maître de jeux j'ai toujours le même problème quand il vient le temps de donner des noms origiaux (qui mettent dans l'ambiance) aux PNJ ou aux choses. Au points que lorsque venait le temps de nommer un personnage, c'était les joueurs qui le baptisait.

Par contre, je crois que j'ai trouvé une solution grâce à vos suggestions .La création des mots va ce faire en deux étapes :
1er Traduire le mot français avec un traducteur dans une langue exotique (pour un québécois, car le russe n'est certainement pas exotique pour un natif de la Russie) ensuite intervertir des lettres ou en ajouter.

P.S. Lorsque je serai plus avancé dans la création, je vais mettre sur ce forum les détails de mon monde.



Hors-ligne - Profil 
Mar 05 Août 2008, 20:02 Message
je suis impatient de voir le résultat de ton travail sur tes mots de pouvoir.



Hors-ligne - Trésorier AEN
Profil 
Mar 05 Août 2008, 22:54 Message
akodo kakita a écrit
prend une langue étrangère pas connue et récupère les mots désirés cela semblera peut etre plus vrai.

Hop un dictionnaire de polonais, de hongrois, de chinois ou autre langue, pourquoi pas un patois français (breton, occitan, alsacien...)

Ou de quenya. La langue des elfes du SdA. Il en existe des dicos ... :D

Citer
Moi, je trouve que pour inventer les mots tu te drébouille très bien. Ca à beaucoup de style. Plutôt que de reprendre une langue pas connue pour tes mots, pourquoi ne pas t'en inspiré comme a fait Tolkien pour les langues elfiques? Je peux me tromper mais je crois qu'il s'est inspiré du vieux finnois pour la langue des sindar. regarde la différence entre le sindar et la langue d'origine et vois ce que tu peux en tirer?

Du gaëllique. Il avait une chaire de gaëllique à Oxford (ou Cambridge).



Hors-ligne - Profil 
Mar 05 Août 2008, 23:09 Message
Kakita Inigin a écrit
Du gaëllique. Il avait une chaire de gaëllique à Oxford (ou Cambridge).


Le sindar vient du Gaëllique? Sinon John Revel Ronald Tolkien, c'est à Oxford qu'il a été prof (et surement aussi étudiant)! Infidèle! Païen!



Hors-ligne - Profil 
Mer 06 Août 2008, 11:39 Message
Kakita Inigin a écrit
akodo kakita a écrit
prend une langue étrangère pas connue et récupère les mots désirés cela semblera peut etre plus vrai.

Hop un dictionnaire de polonais, de hongrois, de chinois ou autre langue, pourquoi pas un patois français (breton, occitan, alsacien...)

Ou de quenya. La langue des elfes du SdA. Il en existe des dicos ... :D

Citer
Moi, je trouve que pour inventer les mots tu te drébouille très bien. Ca à beaucoup de style. Plutôt que de reprendre une langue pas connue pour tes mots, pourquoi ne pas t'en inspiré comme a fait Tolkien pour les langues elfiques? Je peux me tromper mais je crois qu'il s'est inspiré du vieux finnois pour la langue des sindar. regarde la différence entre le sindar et la langue d'origine et vois ce que tu peux en tirer?

Du gaëllique. Il avait une chaire de gaëllique à Oxford (ou Cambridge).


on est pas obligé d'être tous des gros geeks ^^



Hors-ligne - Profil 
Jeu 07 Août 2008, 00:24 Message
Voici un avant goûts des mots de pouvoirs que j'ai fait. Elle n'est pas complète, mais c'est un début.
Pour "lancer" un sort le joueur va devoir faire une combinaison de mots de pouvoirs i.e.

effet principal+mode d'émission+ transmission+ durée

mode d'émission (contact ou distance (la distance est séparé en 3 : Parcours, vitesse du parcous et la distance))

transmission (zone d'effet, instantanée, continue)

durée (tout les sorts on une durée de base de une seconde, qui est un round de combat. Si le joueur veut que ça dure plus longtemps, il devra utilisé les mots de pouvoirs de durée)

J'ai même fait les chiffres de 1 à 10 (as, das, tis, quas, quis, sos, ses, is, nis, tis) ainsi que le dizaine (ajouter le préfixe zu ex: 20-> zudas, 36-> zutis sos) et les centaines (ajouter le prefixe fo ex: 174-> foas zuses quas)
J'ai essayé de rester dans le même genre de prononciation pour les mots ayant une similitude entre eux.


Effets principaux Mot de pouvoir
Feu-----> Fyr
Chaleur-----> Fyria
Glace-----> Gal
Froid-----> Galia
Électricité-----> Lek
Statique-----> Lekia
Paralysie-----> Fel
Charme-----> Karn
Contrôle-----> Kaorn
Illusion visuelle-----> Luhay
Illusion sonore-----> Luhir
Illusion olfactive-----> Luhsem
Illusion tactile-----> Luhtok
Illusion virtuelle-----> Luhspir
Vol-----> Ftyth
Lévitation-----> Ftylyth
Transformation-----> Yog
Mutation-----> Ylyog
Invocation créature-----> Kalmonn
Soins des blessures-----> Hygvoth
Soins des maladies-----> Hygkus
Soins des empoisonnements-----> Hygpos
Invisibilité-----> Luhsel
Silence-----> Nuhso
Possession-----> Kaornspi
Détection de la magie-----> Symok
Détection de la vie-----> Syhy
Augmentation corporelle-----> Koryog
Clairvoyance-----> Sydim
Haut

Publier un nouveau sujet  Publier une réponse

Page 1 sur 1 [ 11 message(s) ]
Sujet précédent | Sujet suivant

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité





Recherche de
Aller vers
 
cron