![]() |
| FAQ · Rechercher |
| Index du forum » Sden et AEN : le retour des morts-vivants » L'hospice 2.0 du troll noir |
| Modérateur: Modérateurs |
| Sujet précédent | Sujet suivant Page 3 sur 3 [ 45 message(s) ] Aller vers la page Précédent 1, 2, 3 |
| Publier un nouveau sujet | Publier une réponse |
| Aperçu avant impression |
| Miscela.. euh... Miscnela.. euh...Minsellane... |
|---|
|
|
| Mar 20 Juin 2006, 09:09 |
|
Archiviste a écrit Dans l'expression "au fur et à mesure", à quoi correspond "fur"* ?
C'est le même "fur" que dans l'expression "être au fur et au moulin" ! wi je sors |
| Dernier message |
|
|
| Mar 20 Juin 2006, 09:32 |
|
J'ai trouvé ça :
Citer fur masculin
1. Vieux mot qui signifiait Taux et qui est resté dans la locution adverbiale. Au fur et à mesure, à proportion. Mais c'était un article wiki alors autant dire que ça reste sujet à caution... |
|
|
| Mar 20 Juin 2006, 11:51 |
|
mais ca parait tenir debout comme sens...
|
|
|
| Mar 20 Juin 2006, 12:24 |
|
FUR : nom masculin (Feur, XIIe ; du latin forum (=marché)). (Vieux depuis le XVIIIe). Taux. Au fur (XVIe) : à proportion, à mesure. (Moderne). Au fur et à mesure (XVIIe) : locution où mesure reprend le sens de fur devenu obscur. En même temps et proportionnellement ou successivement. |
|
|
| Mar 20 Juin 2006, 12:28 |
|
Et je rappelle avoir donné une bonne adresse de dictionnaire en ligne qui le trouve aussi:
http://www.lexilogos.com/francais_langu ... naires.htm |
| Haut |
| Publier un nouveau sujet | Publier une réponse |
|
Aller vers la page Précédent 1, 2, 3 Page 3 sur 3 [ 45 message(s) ] Sujet précédent | Sujet suivant |
Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité |
| Index du forum » Sden et AEN : le retour des morts-vivants » L'hospice 2.0 du troll noir |
|
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group phpBBmobile © 2008 STG Traduction et support en français • Hébergement phpBB |