Lexique rokugani
par des auteurs multiples autant qu’anonymes
mercredi 4 janvier 2006
Vous qui jouez à un jeu censé se dérouler dans un pays exotique, vous savez sans doute que l’essentiel pour l’atmosphère, c’est le dépaysement. Vous mangez donc des nems et du sushi avant la partie, vous vous gratifiez de ronflants " arigato gozaimasu ", après vous être salués d’un sympathique "Konnichi-wa". Vous allez jusqu’à ingurgiter des litres de saké, ce qui ne rend pas facile le déroulement de vos parties. Mais votre vocabulaire n’est pas assez étoffé, il manque d’expressions de bon goût et faciles à replacer. Heureusement, nous sommes là. Voici qui devrait vous ravir et vous permettre de faire merveille à la cour d’hiver tout comme dans l’Outremonde.
Konnichi-wa : Bonjour, bonsoir.
Arigato Gozaimasu : Merci beaucoup !
Hajime mashite : "Enchanté" (lors de présentations)
Sumimasen : Excusez-moi (pour attirer l’attention de quelqu’un)
Kamaimasen : Ce n’est rien, je vous en prie.
Gomennasai : Pardon, je suis désolé.
Sugoi ! : Génial !
Doozo o-saki ni : Après vous, je vous en prie (à dire avant d’aller en Outremonde)
Itadakimasu : Accepter (s’utilise également au début d’un repas, comme "bon appétit")
O-ki o tsukete : Faites bien attention à vous (à un ami qui part pour l’Outremonde)
Anata o ai shi-te i-masu : Je t’aime (à un Oni en Outremonde, quand tout le reste a échoué)
O-genki de : Portez-vous bien (au revoir)
Chi : Terre
Kaze : Vent (Elément Air)
Hi : Flamme (Elément Feu)
Mizu : Eau
Ku : Vide
Kage : Ombre
Uso : Mensonge
Himitsu : Secret (le)
Jutsu : Technique
Shugyô : Entraînement
Kami : Dieu
Megami : Déesse
Tenshi : Envoyé du Ciel (à prendre au sens large). Sens possibles : Ange, Empereur, don du ciel, présent impérial. (Rappelons que l’Empereur est le "Fils du Ciel")
Koku : Unité de mesure de volume, égale à environ 180 litres. Un koku-or rokugani vaut donc approximativement 180 litres de riz.
Ryo : La monnaie-or dont est inspirée le koku rokugani. Utile si on veut éviter de confondre le volume et la valeur d’un achat.
Owari : Fin (la)
Kawaii : Joli, mignon
Kirei : Beau, propre
Ce qu’on retient toujours en premier, ce sont les insultes. AEG a déjà émaillé la Voie du Crabe de
quelques phrases bien senties (mais pas toujours justes). Voici quelques suggestions, notamment données par l’honorable Luc Guyot, que je salue bien bas.
Zakennayo : Va te faire foutre !
Ome wa dare da (VdC) : Pour qui tu te prends !
Usotsuki : Menteur
Ahô : Imbécile
Baka : Crétin
Kichigai : Fou
Irokichigai : Maniaque sexuel
Hentai : Pervers
De ma culture mangatesque, je rajouterais dans les insultes :
Baka : crétin
Ero-san : Obsédé sexuel
Tous les éléments et personnages sont des marques déposées détenues par leur propriétaire. Ils sont utilisés ici sans autorisation particulière, dans un but d'information. Si l'auteur ou le détenteur des droits d'un élément quelconque de ce site désirait qu'il soit retiré, les responsables du sden s'engagent à le faire dans les plus brefs délais.
(c) 1997- 2023 SDEN - Site communautaire de jeux de rôle
Tous droits réservés à l'association loi 1901 Elfe Noir.
Les textes et les illustrations des rubriques, sauf avis contraires, sont la propriété de leurs auteurs.